Nhận thức và di sản Golden Legend

Giá trị đối với văn hóa Trung cổ

Thánh Primus và Felician, từ một  bản thảo thế kỷ 14 của Golden Legend

Được viết một cách đơn giản dễ đọc bằng tiếng Latin, Golden Legend đã được đọc phổ biến trong thời bấy giờ. Cuốn sách được xem là gần nhất với một bách khoa toàn thư về truyền thuyết thời Trung Cổ vẫn tồn tại, vì vậy nó là vô giá với các nhà sử học, những người tìm cách xác định các vị thánh được miêu tả trong nghệ thuật bằng những hành động và tính cách của họ. Bản chất lặp đi lặp lại của nó giải thích cho việc Jacobus da Varagine viết một bản tóm tắt của các truyền thuyết thánh thiện để thuyết giảng và học tập, không phải là một tác phẩm giải trí phổ biến.

Phiên bản quan trọng bằng tiếng Latin đã được biên tập bởi Giovanni Paolo Maggioni, năm 1998.

Bản dịch Golden Legend bằng tiếng Anh hiện đại của William Granger Ryan đã được xuất bản, ISBN 0-691-00153-7ISBN 0-691-00154-5 (2 tập). Một bản dịch khác của Golden Legend được lưu trữ ở Đại học Fordham.[13]

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Golden Legend http://saints.sqpn.com/the-golden-legend-by-blesse... http://tinhthan.tripod.com/hanhthanh/blessed4/jaco... http://www.aug.edu/augusta/iconography/goldenLegen... http://www.aug.edu/augusta/iconography/goldenLegen... http://dpg.lib.berkeley.edu/webdb/dsheh/heh_brf?De... http://www.fordham.edu/halsall/basis/goldenlegend http://www.fordham.edu/halsall/basis/goldenlegend/ http://art.thewalters.org/detail/3777 http://longchuathuongxot.vn/v2/song-than-duc-me/ https://books.google.com/books?id=99I3AAAAIAAJ&pg=...